Indirect quetions

Indirect questions en inglés, ¿sabes lo que son? Bien, antes de nada  explicaré la diferencia entre estos dos términos:
– direct questions 
– indirect questions
Una direct question, o pregunta directa en español, es cuando preguntamos algo directamente, como su nombre indica, por ejemplo:
¿Qué hora es? = What time is it?
Al ser una pregunta, recuerda que tenemos que tener en cuenta la siguiente regla:
Question word + to be + subjet? 
Vamos a hacer ahora la misma pregunta en indirect. Las indirect questions las podemos empezar de distintas formas:
– Can you tell me…? 
– Could you tell me…?
– Do you know…? Entre otras.
Tenemos la direct question ‘What time is it?’ y para hacerla indirect, ponemos por ejemplo:
Can you tell me + question word + subjet + verb? = can you tell me what time it is?
Si te das cuenta, el cambio que se ha producido entre la direct y la indirect question lo encontramos en el orden de los elementos. Mientras que en la direct question teníamos la inversión entre verb to be y sujeto, como hemos dicho en la regla (Question word + to be + subjet? ), en la indirect question, ya no hay inversión, sino que tenemos question word + subject + verb. Si te das cuenta, la inversión la tenemos en ‘Can you tell me…’. Como ya tenemos una inversión al comenzar la pregunta, ya no podemos hacer otra inversión

Comentarios

Entradas populares