So such / too Enough

SO (tan, así, entonces) y SUCH (semejante, tal, tan, tanto), suelen confundir. VOY a intentar explicar sus diferencias y cómo se  utilizan.

I didn't like the film. The plot was so boring!!   (No disfruté de la película. ¡¡La trama era tan aburrida!!)•  I didn't enjoy the film. It was such a boring plot!!   (No disfruté de la película. ¡¡Era una historia tan aburrida!!)

Tanto SO como SUCH refuerzan el significado de un adjetivo. Observa:

  It's a beautiful day, isn't it? It's so warm. (= really warm)
   (Es un día hermoso, ¿no? Está tan cálido. (= realmente cálido)
•  We enjoyed our vacation. We hadsuch a good time. (= a really good time)    (Disfrutamos nuestra vacación. La pasamos tan bien. (= realmente muy bien)


Too equivale al español "demasiado".

Se utiliza siempre delante de los adjetivos o adverbios que modifica.

                This exercise is too easy (Este ejercicio es demasiado fácil)

                I arrived
 too late (Llegué demasiado tarde)

Enough equivale al español "lo sufucientemente".

Se utiliza siempre después de los adjetivos o adverbios que modifica.

                 I arrived early enough (Llegué lo suficientemente temprano)


Comentarios

Entradas populares